Mes ordres d'achat    Conditions de vente, exposition...    Retour au catalogue   
27/03/12

Camard & Associés
EMail : infoventes@camardetassocies.com
Tél. : 01 42 46 35 74


Résultat : 680 000 € Lot n°50

CHAGALL Marc (1887-1985)

La route à Cramberry Lake Huile sur toile. Dédicacée à Bella et datée 1944 en bas à gauche. Signée en bas à droite Chagall Marc. 46 × 41 cm Au verso étiquettes: - Kunsthalle Basel N° 3797. - Étiquette en partie déchirée Cramberry Lake 1944 Chagall. - Un certificat du Comité Chagall no 201 2012 sera remis à l'acquéreur. Oil on canvas. Dedicated to Bella and dated 1944 bottom left. Signed bottom right Chagall Marc.18 × 16 in Labels on back: - Kunsthalle Basel N° 3797. - Label partly torn Cramberry Lake 1944 Chagall. Bibliographie: reproduit dans: - Daniel Marchesseau "Chagall, ivre d'images" Découvertes Gallimard, Paris 1995, page 101. - Franz Meyer "Marc Chagall Life en Work" Edition Abrams, New York, réf. 729. Exposition: reproduit dans: - "Chagall 1887-1985" Galerie Enrico Navarra, Musée d'Art de Hong Kong, Hong Kong Museum of Art, pages 46, 47. Dans beaucoup des petites pièces de 1944, l'invention fantastique se mêle aux motifs ruraux inspirés des nombreux séjours de Chagall dans le Connecticut et des mois d'été passé dans les Adirondack. Des arbres en fleurs sortent des maisons et une chaise se pavane avec une tête humaine et une main portant des fleurs. Une table avec une lampe à huile se dresse au milieu du village, point de mire de ce monde vespéral familier. (Catalogue classé, 729) - Franz Meyer "Marc Chagall" Harry N. Abrams. Inc Publisher New-York In many of the smaller works of 1944 the fantastic invention is linked with rustic motifs inspired by Chagall's repeated sojourns in Connecticut and the summer months spent in the Adirondacks. Blossoming trees nox grow out of the houses and a chair struts pompously with a human head, a hand carrying flowers. A table with oil lamp stands in the middle of the village street as focal point of the familiar vespertine world (Class ed Catalogue, 729) - Franz Meyer "Marc Chagall" Harry N. Abrams. Inc Publisher New-York La Mort de Bella Certains des tableaux de 1944 furent peints au Lac Cramberry. Les paysages villageois, en particulier, sont directement associés à ce lieu. C'est là que Chagall et Bella apprirent l'invasion de la France et la libération de Paris. Ils participèrent à ces événements de loin, mais de tout leur coeur, écoutant ensemble le reportage radio sur l'entrée des troupes alliées dans Paris. La guerre n'était pas encore gagnée, mais leur seconde patrie, la patrie de leurs amis, la patrie des arts appartenait de nouveau au monde libre. Chagall exprima ses sentiments dans un message "aux peintres français", écrit peu après. Bella fut particulièrement touchée et remplie de joie par ces nouvelles qui signaient pour elle un nouvel espoir de retour rapide en France. Mais cet espoir ne devait pas se réaliser. Les Chagall avaient prévu de quitter les Adirondacks et de rentrer à New York le 4 ou 5 septembre. Mais quelques jours avant cette date, Bella tomba malade. Elle fut transportée à l'hôpital local, mais la gravité de sa maladie, une infection virale, fut sous-estimée. Elle mourut le 2 septembre. Sa mort, absurde et brutale, mit fin à l'existence d'une femme admirable, pleine de finesse et de dons, qui était entièrement dévouée à Chagall. Bella, en fait, avait déjà senti que ses forces s'épuisaient. En 1941, lorsqu'elle et son mari furent forcés de dire au revoir à l'Europe, elle eut le pressentiment que pour elle il s'agissait d'un adieu. Au cours des deux années précédant sa mort, elle avait travaillé avec acharnement à la compilation de ses mémoires, s'accordant rarement une pause, comme si elle savait que son temps était compté. Ces mémoires, commencés en après le voyage en Pologne et l'expérience de la menace sur la culture juive orientale, furent publiés à New York après sa mort dans le texte original yiddish, et, pour la majeure partie, dans une traduction en français par sa fille Ida. Dans ces deux volumes, Bella raconte son enfance dans le cercle d'une famille juive consacrée par la tradition, ses rencontres et ses expériences avant la rencontre avec Chagall et le retour de celui-ci en Russie. Ses pages respirent tout le parfum de l'atmosphère vivante de ce lointain passé; avec une certaine morbidezza, elle dessine les contours des silhouettes et raconte d'un rythme aérien le déroulement des petits et grands événements. Comme dans les tableaux de Chagall, tout est mouvement, mais d'une façon à la fois plus rapide et plus mystérieuse. Nul doute que Chagall a imprimé son style sur Bella, mais le mouvement virevoltant, dansant, fulgurant qui caractérise le texte de son épouse diffère du sien et exprime une personnalité artistique propre, qui permit à Bella de seconder Chagall dans son travail de création dès 1909, et plus encore après 1914. Toujours présente, à regarder, conseiller, suggérer des améliorations, elle fournissait un écho et des réponses aux questions artistiques, nouait des contacts, levait les obstacles. Elle était et reste l'archétype de l'être aimé, la jeune mariée qui se penche vers son jeune époux dans tant de tableaux, la tendre jeune fille qui rêve dans les bras de son amoureux. Dans sa préface aux livres de Bella, Chagall écrit: « Bella avait suivi des cours pour devenir actrice et était montée sur scène. C'est alors que je suis revenu de Paris. Nous nous sommes mariés et sommes retournés à Paris. Son rêve d'une carrière sur scène était terminé... « Pendant des années, son amour s'est satisfait de mon art, mais je sentais qu'elle ne se livrait pas toute entière, qu'une part d'elle-même restait hors de ma portée... « Je me disais que des richesses dormaient dans le coeur de Bella, comme dans son "Collier de perles" rempli d'amour. De ses lèvres s'écoulait un souffle qui évoquait "le Premier baiser", un baiser comme la soif de justice. « Avait-elle honte devant moi et les autres, pour toujours se tenir dans l'ombre ? « Jusqu'à ce qu'elle comprenne à nouveau l'âme juive pendant les malheurs de ces dernières années et que la langue de ses parents redevienne sa langue. « Récemment, je la trouvais souvent assise dans son lit au milieu de la nuit, une lampe à ses côtés, en train de lire des livres juifs. Je lui disais: "Si tard ? Tu ferais mieux de dormir". « Quelques semaines avant qu'elle ne s'endorme pour toujours, je la vois, encore fraîche et jolie, dans une pièce de notre maison d'été: elle met en ordre les pages qu'elle a écrites, certains passages terminés, d'autres à l'état d'ébauche, d'autres recopiés. Dissimulant mon inquiétude, je lui demande: "Pourquoi mettre tant d'ordre tout à coup ?" "Pour que tu puisses tout retrouver plus tard" répond-elle avec un sourire blème. Dans ce "tout", il y avait un pressentiment profond et silencieux. « Les derniers mots qu'elle m'adressa furent: "mes carnets..." « Il y eut un grand coup de tonnerre et une brève et violente averse vers 6 heures l'après-midi du 2 septembre 1944, quand Bella a quitté ce monde... Pour moi, il n'y eut plus que des ténèbres... » La mort de Bella fut une perte terrible pour Chagall. Avec elle, tout un monde disparaissait et pendant des mois, il fut incapable de travailler. - Franz Meyer "Marc Chagall" Harry N. Abrams. Inc Publisher New-York Bella's death Some of the pictures of 1944 were painted at Cramberry Lake. In particular, the village landscapes are directly related to that locality. It was there that Chagall and Bella heard the news of the invasion of France and the liberation of Paris. From afar they participated in those events with all their heart, listening together to the radio report on the entry of the allied troop into Paris. The war was not yet won but their second fatherland, the land of their friends, the land of art, was once again part of the free world. Chagall expressed what he felt in a message "To the French painters" written shortly after. Bella was particularly affected and elated by the news. For her it meant new hope of a speedy return to France. But that hope was not to be ful filled. The Chagalls planned to leave the Adirondacks and return to New York on September 4 or 5. But a few days before that Bella fell ill. She was taken to the local hospital but the gravity of the trouble, a virus infection, was underestimated. She died on September 2. Her death, absurd and brutal, brought an end to the existence of an admirable woman, full offinesse and of gifts, who was entirely devoted to Chagall. As a matter of fact, Bella had already noticed that her strength was coming to an end. In 1941, when she and her husband were forced to say good-by to Europe, she had a presentiment that for her it was farewell. During the last two years she had worked extremely hard on the compilation of her memoirs, scarcely allowing herself a pause, as if she knew her tome was short. Those memoirs, commenced in 1935 after the trip to Poland and the experience of the threat to Eastern Jewish culture, were published in New York after her death in the original Yiddish text and the major portion in a French translation by her daughter Ida. In these two volumes Bella relates her childhood in the circle of a Jewish family hallowed by tradition, her encounters and experiences before she met Chagall and his return to Russia. The pages breathe in all its fragrance the living atmosphere of the distant past; with nebulous morbidezza she draws the contours of the figures and with an airy rhythm relates the course of events small and great. As in Chagall's pictures all is movement, but a fashion at once more rapid and mysterious. No doubt Chagall impressed his rhythm on Bella. But the fluttering, dancing, soaring motion that characterizes her text differs from his and conveys something of her own artistic personality. This seconded Chagall's creative work since 1909 and sill more since 1914. Always present - watching, advising, re fi ning - she supplied echo and answer to artistic questions, formed contacts, removed obstacles. She was and still is the archetype of the loved one, the bride who leans toward her young groom in so many pictures, the tender girl who dreams in her lover's arms. In his preface to Bella's book Chagall wrote: "Bella trained to become an actress: she went on the stage. Then I came from Paris. We married and went back Paris. The end of the stage dream ... "For years my art satis fi ed her love, but I felt she was keeping something from me, some part of her remained out of my reach ... "I thought, riches are slumbering in Bella's heart, as in her ?Pearl Necklace' full of love. From her lips flows a breath like ?The First Kiss,' a kiss like the thirst for justice. "Did she feel ashamed with me and others, that she always wanted to keep in the shade? "Until she once again understood the Jewish soul during the misery of the last years and her parents' language again became her language. "Latterly I often caught her sitting up in bed in the dead of night, a lamp beside her, reading Jewish books. I used to tell her: ?So late? You'd better sleep.' "A few weeks before she fell asleep forever I see her, still fresh and pretty, in the room of our summer home: she is arranging the pages she has written, some finished, some outlined, some copied. Concealing my alarm I ask her: ?Why such order all of a sudden?' " ?So that you will know where to find everything, ?she replies with a pallid smile. "In her everything was silent, profound presentiment. "Her last words to me were: ?My notebooks ...' "There was a loud thunderclap and a brief cloudburst about six o'clock in the afternoon of September 2, 1944, when Bella departed from this world... For me all was darkness ..." Bella's death was a dreadful loss for Chagall. With her a world disappeared and for months he was unable to work - Franz Meyer "Marc Chagall" Harry N. Abrams. Inc Publisher New-York. Estimation sur demande